Minimum Age for Employing Trainees
No person who has not attained the age of twenty-one may employ trainees under the age of sixteen.
Law · 1946-09-23 · 114 articles
The Chamber of Deputies has approved, and the President of the Republic hereby promulgates the following Law: General Provisions
General Provisions and the Contract of Employment
The Contract of Employment
No person who has not attained the age of twenty-one may employ trainees under the age of sixteen.
It is prohibited for a person to bind themselves by a contract of employment for the duration of their entire life, or to undertake an indefinite commitment to refrain from practising a profession. Any contract, whatever its form, that leads to this result directly or indirectly by any provision whatsoever shall be void.
1. Regarding municipal employees excluded from the Labour Law, see Article 81 of the Municipal Law issued by Legislative Decree No. 118 of 30 June 1977.
A contract of employment may be in writing or verbal, and in either case is subject to the provisions of the general law. A written contract must be drawn up in Arabic; translation into a foreign language is permitted if the employer or employee is a foreign national who does not know Arabic.
Repealed by Article 2 of Decree No. 9640 of 6 February 1975.
Every employee shall be issued an employment booklet by the Ministry of Labour. The booklet shall contain the name of the employer, a description of the employee and their specialisation, medical examinations, and the dates of entry and departure from each establishment. The employee's identity and daily, weekly or monthly wage shall be entered in the employment booklet if the employee so requests.
1. The reference to 'mentioning nationality' means mentioning identity.
No employer — whether male or female, single, widowed, divorced or separated — may have a minor employee reside with them.
Persons convicted of imprisonment for theft, forgery, use of forged documents, fraud, breach of trust, or for a felony or moral offence may not employ juvenile trainees.
The incapacity arising from the preceding article may, upon application, be lifted by a decision of the Minister of Labour when the convicted person has served their sentence in the same governorate and has spent one year thereafter without incurring any new punishment.
1. Incapacité
The employer must train the trainee gradually and completely in the art, profession or trade for which they were employed. Upon completion of the training period, a certificate attesting to the trainee's competence shall be issued.
After the expiry of the first two months of training, which are deemed the probationary period, the employer must pay the trainee a minimum wage as follows: in the first stage, one third of the normal employee's wage; in the second stage, half the wage; and in the third stage, two thirds of the wage.
All provisions concerning the necessity and form of the apprenticeship contract and end-of-training examinations shall be the subject of decrees issued by the Council of Ministers. Labour inspectors shall be entrusted with supervising the implementation of these decrees and overseeing compliance with the provisions of this Law, and the competencies of these Ministry of Labour employees shall be defined by decree.
1. The reference to defining the competencies of these Ministry of Labour employees is to specifying their powers by decree.
2. See Decree No. 68/11019 on the organisation of apprenticeship contracts in commercial, industrial, craft or vocational establishments.
In every occupational category, employers and employees each have the right to form a trade union possessing legal personality and the capacity to litigate.
The purpose of a trade union is confined to matters that serve to protect, encourage, improve and advance the profession and to defend its interests from all economic, industrial and commercial standpoints. Trade unions are prohibited from engaging in politics or from participating in meetings and demonstrations of a political nature.
No single trade union may bring together persons belonging to different occupations; all its members must practise the same or similar occupations. The boundaries between similar occupations and trades, and the list of occupations whose practitioners are authorised to form trade unions, shall be specified by the Minister of Labour by decision upon the proposal of the Trade Unions Department.
Employment of Children and Women
The employment of juveniles under the age of eighteen is subject to the provisions of this Chapter.
The employment of juveniles under the age of thirteen is absolutely prohibited. No juvenile may be employed without first undergoing a medical examination to verify their fitness to perform the work for which they are to be employed. Medical certificates shall be issued free of charge by the Ministry of Public Health and shall be renewed annually until the juvenile reaches the age of eighteen. They may be revoked at any time if it is subsequently established that the juvenile is no longer fit to perform the work for which they were employed.
The employment of juveniles in industrial undertakings and in arduous or health-hazardous work listed in Tables (1) and (2) annexed to this Law is prohibited before the juvenile has completed the age of fifteen. The employment of juveniles who have not yet completed the age of sixteen in work that is inherently dangerous or poses a risk to life, health or morals due to the circumstances under which it is carried out is also prohibited. Such work shall be defined by a decree issued by the Council of Ministers upon the proposal of the Minister of Labour. Juveniles under the age of eighteen may not work more than six hours per day, with a break of at least one hour if daily working hours exceed four consecutive hours, and may not be employed during the period between 7 p.m. and 7 a.m. The juvenile must be granted a rest period of at least thirteen consecutive hours between any two work periods. Overtime work and employment during daily and weekly rest periods or during public holidays observed by the establishment are absolutely prohibited. Every juvenile is entitled to annual leave of twenty-one days on full pay, provided they have been employed in the establishment for at least one year. The juvenile must take at least two thirds of the leave at one time, with the remainder to be taken within the same year.
1. The competencies of labour inspectors were defined by Decree No. 3273 of 26 June 2000.
2. See Decision No. 1/49 of 6 February 1997 issued by the Minister of Labour concerning the prohibition on employing children and juveniles in non-industrial occupations.
3. Statement of reasons for Law No. 536 of 24 July 1996 amending Articles 21, 22 and 23 of the Labour Law: The world currently pays great attention to children's issues and children's rights, on the basis that the child of today is the adult of tomorrow. This concern led to the adoption of the Convention on the Rights of the Child on 20 November 1989 by the United Nations General Assembly. Since Lebanon acceded to that Convention on 18 November 1991 and undertook to align its legislation relating to children with its provisions, including the establishment of minimum ages for child labour, it became necessary to amend Articles 21, 22 and 23 of the Labour Law relating to child employment, with the aim of raising the general minimum employment age from eight to twelve years, and from twelve to fifteen for certain arduous tasks.
4. See Decree No. 8987 of 29 September 2012 prohibiting the employment of juveniles under the age of eighteen in work that poses a risk to their health, safety or moral conduct.
The verification of the age of children and juveniles is the responsibility of employers regardless of their category; they must therefore request proof of identity from every child before employing them.
Establishments set up for craft training may depart from the provisions of Articles 22 and 23, provided that the juvenile's age is not less than twelve full years, that the establishment's curriculum specifies the type of craft, working hours and conditions, and that it is approved by the Ministry of Labour and the health authorities jointly.
Employers are prohibited from discriminating on the basis of gender between male and female workers with regard to the type of work, rate of pay, appointment, promotion, vocational training and clothing.
Women may not be employed in the industries and work listed in Annex No. 1 of this Law.
Women workers in all categories covered by this Law are entitled to maternity leave of ten weeks, covering the period before and after childbirth, supported by a medical certificate specifying the expected date of delivery.
1. Statement of reasons for Law No. 207 of 26 May 2000 amending Articles 26, 28, 29 and 52 of the Labour Law of 23 September 1946: Based on the Lebanese Constitution, conventions of the International Labour Organisation, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, it is deemed necessary to amend certain provisions of the Labour Law in accordance with the requirements of justice and equality between all citizens, male and female alike.
The full wage shall be paid to a woman during maternity leave. A woman worker who has benefited from maternity leave on full pay is entitled to deduct from her ordinary annual leave for that year the period of maternity leave, in accordance with the provisions of Article 39 of the Labour Law. A woman may not be dismissed from service or served with a notice of dismissal during the period of maternity leave, unless it is established that she was employed elsewhere during that period.
The following persons shall be criminally liable for implementing the provisions of this Chapter relating to the employment of children, juveniles and women:
No trade union of employers or employees may be established without a licence from the Minister of Labour.
1. See Decision No. 1/21 of 28 February 2005 on the establishment of the Federation of Professional Labour Unions in Lebanon; Decision No. 1/110 of 16 June 2005 on the establishment of the Federation of Solidarity Labour Unions in Lebanon; and Decision No. 1/105 of 24 May 2008 on the establishment of the Lebanese Federation of Tourism Trade Unions.
The licence application shall be submitted to the Ministry of Labour — Trade Unions Department — which shall seek the opinion of the Ministry of Interior before taking a decision to refuse or approve the application. The trade union shall not be considered lawful until the decision is published in the Official Gazette.
The licence application must be submitted in three copies, accompanied by three copies of the internal regulations and the judicial record of the founding members. Fiscal stamps shall be affixed to the first copy, which is returned to the applicant together with the approval decision. The second copy is retained by the Ministry of Interior and the third by the Ministry of Labour.
1. Timbres — stamps indicating payment of fees; here referring to fiscal stamps.
Every trade union must adopt internal regulations approved by the general assembly by a two-thirds majority of its members. Such regulations shall not be operative until approved by the Ministry of Labour.
Hours of Work and Leave
The maximum working hours per week are 48 hours in the trade unions listed in Article 5, excluding agricultural trade unions. Children and juveniles shall be employed in accordance with Articles 22 to 25.
Working hours may be reduced for arduous or health-hazardous work, and may be increased in certain cases such as restaurant and café work, by a decision of the Minister of Labour.
Departure from Article 31 is permitted in cases of emergency, by extending working hours to twelve hours, subject to the following conditions:
1. See Decision No. 1/46 of 6 February 1997 issued by the Minister of Labour concerning the announcement of working hours and rest periods and the maintenance of an overtime register in establishments.
Whenever working hours exceed six for men and five for women, the employer must grant employees a break of not less than one hour at mid-shift. Every employee is entitled to nine consecutive hours of rest in every twenty-four hours, except in circumstances required by the nature of the work.
In industrial and commercial establishments, the employer or their representative must post in a conspicuous place in the establishment a statement of working hours for the various categories of employees and must send a copy of this statement to the Ministry of Labour.
The Minister of Labour, upon the proposal of the Director General, shall determine by decision the working hours and opening and closing times for establishments, businesses and occupations of the same or similar kind operated by a group of natural or legal persons, at the request of 60% of the members of that group within the scope of a governorate, city, district or a defined area, village or neighbourhood. The Minister shall also specify by decision the criteria to be adopted in determining the aforementioned ratios.
1. These ratios were defined by Ministerial Decision No. 1/557 of 23 September 1966.
All employees must be granted an uninterrupted weekly rest of not less than 36 hours. The employer may choose the day of rest and distribute it among employees according to the requirements of the work.
In the cases referred to in Article 33, employees required to work shall be given the option of either compensatory leave equivalent to the weekly rest they were denied, or payment of wages for the hours worked.
Every employee who loses a father, mother, spouse, one of their children or grandchildren, or one of their grandparents is entitled to one day of paid leave.
Every employee is entitled to fifteen days of paid annual leave, provided they have been employed in the establishment for at least one year. The employer may determine the date of the leave according to the requirements of the service. The employer may not dismiss the employee or serve notice of dismissal during the leave period.
If an employee is afflicted with an illness other than occupational diseases arising from their work as provided in Legislative Decree No. 25 of 4 May 1943, they are entitled to sick leave calculated as follows:
1. Legislative Decree No. 25 of 1943 was repealed and replaced by Legislative Decree No. 136 of 1983 (Labour Emergencies).
Sick leave is granted on the basis of a report from the employee's treating physician or the establishment's physician. The employer has the right to appoint a physician to verify the accuracy of the report submitted by the employee. Sick leave may be renewed as often as necessary during the same year until the maximum limit set out in the preceding article is reached. If sick leave exceeds one month, the employer may reduce the annual leave to eight days.
1. Médecin du travail ou Médecin de l'établissement: the physician appointed by the establishment to conduct preventive medical examinations of employees.
2. Confier
The employer may not dismiss the employee from service or serve notice of dismissal during sick leave.
Any agreement contrary to the provisions of this Chapter regarding hours of work and leave is null and void. Employees may benefit from agreements and regulations that are more favourable to them.
Every employer and employee is free to join or not to join a trade union.
The following conditions are required of a person wishing to join a trade union:
Foreign nationals may join a trade union if they meet the conditions set out in paragraphs 2, 3 and 4 of the preceding article and are authorised to work in Lebanon. However, foreign members may not vote or stand for election; they may, however, designate one of their number to represent and advocate for them before the trade union council.
The membership application shall be submitted to the trade union council, accompanied by proof of nationality and a work certificate approved by the Trade Unions Department confirming that the applicant practises the trade union's occupation. The trade union council must take a decision to accept or reject the application by secret ballot within fifteen days.
1. Certificat de travail
The applicant has the right to object to the decision of rejection before the Trade Unions Department, which shall take the appropriate decision.
The trade union council may expel any member who commits acts that seriously contravene the trade union's objectives, who violates its internal regulations, or who fails to pay their subscription.
A member expelled from the trade union for reasons they consider unlawful has the right to object to the expulsion decision before the Trade Unions Department, which shall take the appropriate decision.
Every member may resign from the trade union by a letter addressed to the president, provided that they are not indebted to the trade union's fund.
The subscription fee shall be specified in the internal regulations and may only be amended with the approval of two thirds of the council's members, ratification by the general assembly, and approval by the Ministry of Labour.
Wages
The minimum wage must be sufficient to meet the essential needs of the employee and their family, taking into account the type of work, and must not fall below the official minimum wage.
The minimum wage shall be determined by committees in which the Ministry of Labour, employers and employees are represented.
The minimum wage determination shall be reviewed whenever economic circumstances so require.
Wages, if not paid in kind, must be paid in the official currency notwithstanding any contrary provision, and must be paid at least once a month for staff and twice a month for workers. For piece-rate work requiring more than fifteen days to complete, the date of payment shall be determined by the agreement of both parties, but the worker must receive an advance on account every fifteen days and the full wage must be settled within fifteen days following delivery of the work. Wages must be paid on working days and at the workplace.
Employees' wages for the last year are privileged debts, ranking after the State's claims, judicial costs and compulsory insurance. This principle also applies in cases of bankruptcy.
An employee who has in their custody an item of their own making may exercise the right of retention under the conditions set out in Article 677 of the Code of Obligations and Contracts. Movable items entrusted to an employee for manufacture, repair or cleaning that have not been reclaimed within two years from the date of completion may be sold under the conditions and formalities prescribed by Legislative Decree No. 46 of 1932 on the pledge of movable property, so that the employee may recover the amount owed to them by the employer in respect of the item entrusted.
1. Under Article 677 of the Code of Obligations and Contracts, the craftsperson is granted the right to retain the manufactured item and all other things received from the principal for performing the work, until their remuneration, wages and any advances made are paid, unless the contract provides for payment at a fixed time.
Trade union affairs shall be managed by a council composed of not fewer than four and not more than twelve members; the number of members on the council must be specified in the internal regulations.
Council members shall be elected for a term of four years by secret ballot. After the first two years, half the members shall be replaced by lot, and their replacements shall be elected. Re-election of outgoing members is permitted.
1. Tirage au sort
2. See Article 2 of Law No. 41/71 of 15 June 1971, which determined the date of expiry of the mandate of all current council members of each trade union.
At their first meeting, the council members shall elect from among themselves a president, a secretary and a treasurer. The president of the council is the president of the trade union.
The competencies of the council, the president, the secretary and the treasurer, and the duties of each, shall be specified in the internal regulations.
The council may not contract any loan or accept donations exceeding one thousand Lebanese liras without the approval of the general assembly and the ratification of the Minister of Labour.
1. The value of donations and loans referred to in this article has not been amended since the enactment of this Law in 1946.
The trade union shall maintain a register recording the names of its members, their ages, the names of their localities, their districts, and their places of work, and another register showing income and expenditure.
Dismissal from Service
a - Both the employer and the employee have the right to terminate at any time a contract of employment concluded between them for an indefinite period. However, in the event of abuse or misuse of this right, the aggrieved party may claim compensation determined on the following bases: - If the termination is by the employer, compensation shall be assessed on the basis of the type of work, the employee's age, length of service, family and health circumstances, the extent of the harm, and the degree of abuse, provided that the compensation awarded is not less than two months' wages and not more than twelve months' wages, in addition to any statutory entitlements the employee may have as a result of dismissal. - If the termination is by the employee for reasons other than those permitted by law and it is found to have caused harm or embarrassment to the employer, compensation for loss and damage shall be assessed at the equivalent of one to four months' wages depending on the circumstances, in addition to the notice indemnity referred to in paragraph (c). b - A party alleging that the termination resulted from abuse or misuse of right must bring a claim before the Arbitration Council within one month from the date of notification of the termination, and may establish the validity of their claim by all means of proof. The Arbitration Council must rule on the matter within three months. c - Both the employer and the employee must notify the other of their intention to terminate the contract: one month in advance if the contract has been performed for three years or less; two months in advance if more than three years but less than six years have elapsed; three months in advance if more than six years but less than twelve years have elapsed; four months in advance if twelve or more years have elapsed. Notice must be in writing and delivered to the party concerned, who may request clarification of the reasons for termination if they are not stated in the notice. A party who fails to comply with the preceding provisions is liable to pay the other party compensation equivalent to the wages for the statutory notice period. If the employee enters into a contract with a new employer after terminating the original contract without fulfilling the notice obligations, and the new employer is aware of this, the new employer shall be jointly and severally liable for any amount awarded to the original employer.
During the notice period, the employee may be absent for one hour per working day to seek other employment.
Notice may not be given:
If the employer violates the provisions relating to notice, they must pay wages for the days included in the notice period or for the days during which notice may not be given.
Where the social security legislation does not apply to the employer, they must pay any employee dismissed for any reason other than those listed in Article 74 a dismissal indemnity equivalent to one month's wages for each year of service, and half a month's wages if the service is less than one year. The dismissal indemnity may not exceed twelve months' wages, regardless of the number of years of service, for employees working for self-employed professionals, craftspersons, craftsman's workshop operators and the persons referred to in Article 10 of the Commercial Code.
1. i.e. individuals engaged in small trade or a simple craft without significant overheads, such as itinerant vendors, daily vendors (Revendeur à la journée), or those engaged in small-scale transport by land or water.
1. Regarding the amendment of the age at which entitlement to the end-of-service indemnity system ceases, see the first paragraph of Article 1 of Law No. 87/2 of 6 January 1987.
The indemnity referred to in the preceding articles is owed to all employees regardless of category, even those outside the regular establishment, whether temporary or on daily wages, provided they have been continuously bound to the undertaking for at least one year. The limitation period for claims relating to the indemnity is two years from the date on which the indemnity falls due.
The wage used to calculate the indemnities referred to in the preceding articles is the last wage paid before dismissal or before the leave preceding dismissal. 'Wage' means the basic wage received by the employee on a time basis, together with increments, allowances and commissions added to the basic wage. If the entire wage or part thereof is commission-based, the average amount actually received by the employee during the twelve months preceding dismissal shall be taken into account.
Contracts of service not concluded for a fixed period by contract or type of work are not subject to the provisions of this Chapter relating to notice and dismissal indemnity. Employees who have benefited from fixed-term contracts that have been renewed by contract or by continuation of work without interruption for at least two years shall, with regard to dismissal indemnities, be treated in the same manner as employees with indefinite-term contracts.
1. Louage de services
Any provision in a contract of service, and in general any agreement concluded between the employer and the employee before or during employment that is intended to waive the provisions of Chapter IV relating to wages, or to reduce the amount to which the employee is entitled under those provisions, shall be null and void. Provisions in a special agreement or in internal regulations intended to grant employees more favourable conditions shall be applicable. Foreign employees dismissed from service shall enjoy the same rights as Lebanese workers, subject to the principle of reciprocity and to the requirement of obtaining a work permit from the Ministry of Labour. Palestinian refugee employees registered in accordance with the Ministry of Interior and Municipalities — Directorate of Political and Refugee Affairs — are exempted from the requirements of reciprocity and the work permit fee issued by the Ministry of Labour. Female workers or employees compelled to leave service due to marriage are also entitled to the dismissal indemnity, provided that they give notice within the period specified in Article 13 and have more than one year of service. This indemnity shall not be payable until marriage has been verified.
1. See Circular No. 2/1237 of 4 November 2011 on the tax treatment of end-of-service indemnities paid by employers to foreign employees working for them.
2. Permis de travail
3. Article 13 was repealed by Decree No. 9640 of 6 February 1975 implementing the accelerated draft law submitted to the Chamber of Deputies by Decree No. 8607 of 19 August 1974, aimed at amending certain provisions of the Labour Law.
If a change occurs in the employer's legal status due to inheritance, sale, merger or any similar event affecting the form of the establishment or its conversion into a company, all employment contracts in force on the day of the change shall remain in effect between the new employer and the establishment's employees.
1. Tous les contrats de travail en cours
If the trade union council fails to fulfil its obligations or performs an act outside its competence, the Government has the right to dissolve the council, provided that new council elections are held within three months from the date of dissolution. If such acts are committed by an individual council member, the Government may request their replacement and, if necessary, refer them to the courts.
1. Dissoudre
Trade unions may federate to organise relations among themselves under the name of a federation of trade unions, provided that a licence is obtained from the Ministry of Labour and the conditions prescribed for the establishment of trade unions are met.
Protection of Employees
Without prejudice to the provisions of Legislative Decree No. 21 of 22 July 1936 on dangerous, health-hazardous or nuisance establishments, the provisions of the decrees and decisions issued in implementation thereof, and the provisions of Article 647 of the Code of Obligations and Contracts, the establishments referred to in Article 8 of this Law must be kept clean at all times and must comply with the health and comfort conditions necessary for employees. Establishments must be fitted out in a manner that guarantees the safety of employees. Machinery, mechanical parts, conveyances, tools and equipment must be installed and maintained in accordance with the best possible safety conditions.
The following shall be determined by decrees issued by the Council of Ministers after taking the opinion of the Ministry of Labour:
1. See Decree No. 11802 of 30 January 2004 on the organisation of occupational prevention, safety and health in all establishments subject to the Labour Law.
With regard to the implementation of the decrees referred to in the preceding article, inspectors must notify the heads of establishments of the obligation to comply with those instructions before they prepare reports against them.
The notice shall be in writing and shall be entered in a specially kept register, initialled, signed, and identifying the violations found and the time limit for remedying them.
Every head of an establishment, director, manager, supervisor or any person with authority over workers and staff is prohibited from permitting the introduction or distribution of any alcoholic beverages in the establishments referred to in Article 8 of this Law for the purpose of consumption by employees on the work premises. It is likewise prohibited to permit intoxicated persons to enter or remain in those establishments.
1. Boissons alcooliques — alcoholic beverages.
The employer is every natural or legal person who employs, in any capacity whatsoever, any employee in an industrial, commercial or agricultural undertaking in return for remuneration, even if such remuneration is in kind or consists of a share of the profits.
1. See Article 31 of Arab Labour Convention No. 1 (Labour Standards) concluded with Lebanon by Law No. 183 of 24 May 2000, regarding the obligation to issue employees with a work certificate. A minor authorised to engage in commerce may conclude a contract of employment, provided that it does not exceed the limits of the authorisation granted.
The employee is every man, woman or child who works for remuneration with an employer under the conditions set out in the preceding article, pursuant to an individual or collective agreement, whether written or verbal.
1. An employee is any man, woman or child, i.e. any natural person who works for remuneration under the management and supervision of an employer. Accordingly, an employee cannot be a legal person, whereas an employer may be either a natural or a legal person. The status of employee is not affected by the type of work assigned, whether technical, material, intellectual or manual, provided the two elements of remuneration and legal subordination are present — meaning a permanent bond with the employer and work performed under the employer's continuous and effective authority and supervision. This supervision constitutes the legal subordination to which the employee is subject vis-à-vis the employer, who may issue instructions and directives and impose disciplinary sanctions in cases of negligence or fault by the employee. See Arab Labour Convention No. 17 on the Rehabilitation and Employment of Persons with Disabilities, concluded with Lebanon by Law No. 183 of 24 May 2000. See Articles 68 to 75 of Law No. 220 of 29 May 2000 on the Rights of Persons with Disabilities in relation to employment and social benefits. See Articles 15 and 19 of Arab Labour Convention No. 1 concluded with Lebanon by Law No. 183 of 24 May 2000, regarding the non-application of the Labour Law to professional trainee students. See Decision No. 1/569 of 9 October 1997 regarding the non-application of the Labour Law to professional trainee students. See Article 278 of the Lebanese Commercial Code, which considers commercial agents to be either employees or ordinary agents depending on the degree of their engagement or independence as indicated by the contract. See paragraph 2 of Article 117 of Legislative Decree No. 102 of 16 September 1983 (National Defence Law), regarding the reinstatement of a conscript following completion of military service. See paragraph 1 of Article 117 of National Defence Law No. 102 of 16 September 1983, regarding the suspension of salary or wages upon call-up for military service. Article 8 of Law No. 75 of 3 April 1999 (Protection of Literary and Artistic Property) provides that, in the case of works created by natural persons employed by a natural or legal person under a contract of employment in the course of performing their professional or occupational obligations, the employer shall be deemed the owner of the copyright and shall exercise the rights set out in Article 15 of that Law, unless there is a contrary written agreement.
Employees are classified into staff (white-collar) and workers (blue-collar): A staff member is every employee who performs office or non-manual work. A worker is every employee who does not fall within the category of staff. Temporary or daily employees are considered staff if they perform work normally entrusted to staff, and workers if they perform other types of work. A trainee is every employee who is still in the training period and has not yet acquired the experience of a fully qualified employee in their trade.
1. Lebanese law, by dividing employees into staff and workers, does not align with the legislation of some countries or with the International Labour Organisation and the Arab Labour Organisation, which use the single term 'worker' for any person performing manual or office work alike.
2. See Decree No. 11019 of 7 October 1968 concerning the organisation of apprenticeship contracts.
3. See Articles 83 to 104 of this Law regarding trade unions.
A trade union is an association of employees or employers or both, belonging to one of the categories set out in the following article, whose affairs are managed in accordance with the provisions of Part IV of this Law.
Trade unions are divided into four main categories:
A craftsman's workshop is any industry or profession in which the owner works personally and is not under the management of another employer, whether or not the owner employs employees, provided that the total number of such employees, including family members, does not exceed fifteen.
1. A craftsman's workshop is what is known as a small (artisanal) industry — Industrie artisanale.
The following are excluded from the provisions of this Law:
1. Regarding municipal employees excluded from the Labour Law, see Article 81 of the Municipal Law issued by Legislative Decree No. 118 of 30 June 1977. Municipalities establish their own staff regulations and disciplinary codes, so municipal employees and municipal federation employees excluded from the Labour Law are governed by the regulations of their respective municipality.
2. See Article 7 of the Law of 5 December 1957 on direct employment with notaries, which refers to subjecting them to the Labour Law. Also see Article 50, first paragraph, of the Law of 15 June 1956 on the organisation of the teaching body in private schools, which refers to subjecting the administrative staff in private schools to the Labour Law.
3. It is worth noting the apparent contradiction between Article 9 and Article 66, first paragraph, which obliges every employer employing 15 or more employees to establish internal regulations for employees.
4. Changement d'exploitant
All employers and employees, except those specifically excluded, are subject to the provisions of this Law. It likewise applies to establishments of all kinds, including their commercial and industrial branches, annexes and sub-categories, whether national or foreign, public or private, secular or religious, including national and foreign educational institutions and charitable organisations. It also applies to foreign companies having a commercial centre, branch or agency in the country.
1. See Article 7 of the Law of 5 December 1957 on direct employment with notaries.
2. See Decision No. 1/21 of 28 February 2005 on the establishment of the Federation of Professional Labour Unions in Lebanon.
Every natural or legal person who, under this Law, employs any number of employees in any of the establishments referred to in the preceding article must file a declaration with the Ministry of Labour within two months from the publication of this Law in the Official Gazette, and must attach to such declaration internal regulations for employees that comply with the provisions of this Law with respect to all undertakings employing more than 25 employees. A prior declaration must be filed for new establishments within two months of their founding. All establishments must also file a declaration in the following cases:
Organisation of Work
Every employer employing fifteen or more employees must establish internal regulations for employees and for the organisation of work in their establishment. Such regulations must be approved by the Minister of Labour.
The regulations referred to in the preceding article may include a schedule of fines applicable to staff and workers for errors or negligence committed during work. If the regulations do not include such a schedule, or if no regulations exist, the schedule shall be drawn up by decision of the Minister of Labour. The matters set out in the following articles shall be taken into account in drawing up the schedule.
If an employee commits, during work, a serious error or gross negligence, or violates the internal regulations of the establishment, the employer may, by way of disciplinary penalty, impose a fine not exceeding one fifth of three days' wages per single act. No fine may be imposed after the expiry of fifteen days from the date on which the error, negligence or violation was established.
1. Faute grave — a serious fault.
If the error, negligence or violation of regulations causes material damage to the employer, the employer has the right to recover the value of such damage from the employee's wages.
In all cases, the amount deducted may not exceed five days' wages in any one month.
Fines imposed by way of disciplinary penalty must be allocated in their entirety to cooperative activities established in the interest of employees, in accordance with the general rules determined by a decision of the Minister of Labour.
1. See Decision No. 49/6695 on the allocation of fines imposed by employers by way of disciplinary penalty for the benefit of employees' cooperative activities.
If an employee is remanded in custody by a judicial authority, they are deemed suspended from work accordingly. If released, they shall be reinstated to their former position or an equivalent one.
Penalties imposed on employees shall be recorded in a special register indicating the employee's name, the nature of the violation, its date, the amount of the penalty and the manner of its enforcement. Labour inspectors may consult this register at any time and may request all necessary explanations concerning the penalties imposed.
The employer may terminate the contract without compensation or prior notice in the following cases:
An employee may leave their work before the end of the contract term without prior notice in the following cases:
If an employee leaves work for one of the reasons set out in the preceding article, the dismissal indemnities provided for in this Law shall be paid to them.
The Arbitration Council
One or more Labour Arbitration Councils shall be established at each governorate capital to hear the disputes referred to in Article 1 of this Law, constituted as follows: - A judge of the eleventh grade or above — President. Appointed by decree upon the proposal of the Minister of Justice and with the approval of the Supreme Judicial Council. - A representative of employers and a representative of employees — two members. Appointed by decree upon the proposal of the Minister of Labour. Two alternates shall also be appointed, one from employers and one from employees, to act in place of the respective principal representative in case of absence or inability to attend, by decree upon the proposal of the Minister of Labour. A Government Commissioner shall be attached to the Council, selected from among third-grade civil service employees, and must hold a law degree. The tasks and competencies of the Government Commissioner shall be determined by decree upon the proposal of the Minister of Labour. The Government Commissioner shall be appointed in the same manner.
1. See Decree No. 9931 of 2 July 1962 setting out conditions for the application of Articles 77 to 82. See also Decree No. 6304 of 25 October 1973 on determining the number of chambers in the Labour Arbitration Councils.
2. The expression 'Article 1 of this Law' refers to Article 1 of Legislative Decree No. 3572 of 21 October 1980, which amended Article 77.
3. See Decree No. 662 of 3 June 1983 on defining the tasks and competencies of the Government Commissioner to the Labour Arbitration Councils in the governorates.
The following qualifications are required of principal and alternate representatives of employers and employees:
1. Suppléants
The Arbitration Council has jurisdiction:
1. See Article 6 of Law No. 65/12 on determining the minimum wages of staff and workers.
2. Legislative Decree No. 25 of 1943 was repealed and replaced by Legislative Decree No. 136 of 1983 (Labour Emergencies).
The Arbitration Council shall hear cases referred to it by summary proceedings. Such cases are exempt from court fees, though costs remain the responsibility of the losing party.
Judgments issued by the Labour Arbitration Councils may be challenged only by way of opposition, third-party opposition and cassation in accordance with the procedures set out in the Code of Civil Procedure and the Judicial Organisation Law, subject to the special provisions contained in the following articles (i.e. Articles 6 to 10 of Decree No. 3572 of 1980).
Members of the Arbitration Council shall receive a remuneration determined by decree.
1. See Decree No. 9038 of 29 August 1996 on the remuneration paid to members of the Labour Arbitration Council.
Trade Unions
General Provisions
No person who has not attained the age of twenty-one may employ trainees under the age of sixteen.
It is prohibited for a person to bind themselves by a contract of employment for the duration of their entire life, or to undertake an indefinite commitment to refrain from practising a profession. Any contract, whatever its form, that leads to this result directly or indirectly by any provision whatsoever shall be void.
1. Regarding municipal employees excluded from the Labour Law, see Article 81 of the Municipal Law issued by Legislative Decree No. 118 of 30 June 1977.
A contract of employment may be in writing or verbal, and in either case is subject to the provisions of the general law. A written contract must be drawn up in Arabic; translation into a foreign language is permitted if the employer or employee is a foreign national who does not know Arabic.
Repealed by Article 2 of Decree No. 9640 of 6 February 1975.
Every employee shall be issued an employment booklet by the Ministry of Labour. The booklet shall contain the name of the employer, a description of the employee and their specialisation, medical examinations, and the dates of entry and departure from each establishment. The employee's identity and daily, weekly or monthly wage shall be entered in the employment booklet if the employee so requests.
1. The reference to 'mentioning nationality' means mentioning identity.
No employer — whether male or female, single, widowed, divorced or separated — may have a minor employee reside with them.
Persons convicted of imprisonment for theft, forgery, use of forged documents, fraud, breach of trust, or for a felony or moral offence may not employ juvenile trainees.
The incapacity arising from the preceding article may, upon application, be lifted by a decision of the Minister of Labour when the convicted person has served their sentence in the same governorate and has spent one year thereafter without incurring any new punishment.
1. Incapacité
The employer must train the trainee gradually and completely in the art, profession or trade for which they were employed. Upon completion of the training period, a certificate attesting to the trainee's competence shall be issued.
After the expiry of the first two months of training, which are deemed the probationary period, the employer must pay the trainee a minimum wage as follows: in the first stage, one third of the normal employee's wage; in the second stage, half the wage; and in the third stage, two thirds of the wage.
All provisions concerning the necessity and form of the apprenticeship contract and end-of-training examinations shall be the subject of decrees issued by the Council of Ministers. Labour inspectors shall be entrusted with supervising the implementation of these decrees and overseeing compliance with the provisions of this Law, and the competencies of these Ministry of Labour employees shall be defined by decree.
1. The reference to defining the competencies of these Ministry of Labour employees is to specifying their powers by decree.
2. See Decree No. 68/11019 on the organisation of apprenticeship contracts in commercial, industrial, craft or vocational establishments.
In every occupational category, employers and employees each have the right to form a trade union possessing legal personality and the capacity to litigate.
The purpose of a trade union is confined to matters that serve to protect, encourage, improve and advance the profession and to defend its interests from all economic, industrial and commercial standpoints. Trade unions are prohibited from engaging in politics or from participating in meetings and demonstrations of a political nature.
No single trade union may bring together persons belonging to different occupations; all its members must practise the same or similar occupations. The boundaries between similar occupations and trades, and the list of occupations whose practitioners are authorised to form trade unions, shall be specified by the Minister of Labour by decision upon the proposal of the Trade Unions Department.
Formation of Trade Unions
The employment of juveniles under the age of eighteen is subject to the provisions of this Chapter.
The employment of juveniles under the age of thirteen is absolutely prohibited. No juvenile may be employed without first undergoing a medical examination to verify their fitness to perform the work for which they are to be employed. Medical certificates shall be issued free of charge by the Ministry of Public Health and shall be renewed annually until the juvenile reaches the age of eighteen. They may be revoked at any time if it is subsequently established that the juvenile is no longer fit to perform the work for which they were employed.
The employment of juveniles in industrial undertakings and in arduous or health-hazardous work listed in Tables (1) and (2) annexed to this Law is prohibited before the juvenile has completed the age of fifteen. The employment of juveniles who have not yet completed the age of sixteen in work that is inherently dangerous or poses a risk to life, health or morals due to the circumstances under which it is carried out is also prohibited. Such work shall be defined by a decree issued by the Council of Ministers upon the proposal of the Minister of Labour. Juveniles under the age of eighteen may not work more than six hours per day, with a break of at least one hour if daily working hours exceed four consecutive hours, and may not be employed during the period between 7 p.m. and 7 a.m. The juvenile must be granted a rest period of at least thirteen consecutive hours between any two work periods. Overtime work and employment during daily and weekly rest periods or during public holidays observed by the establishment are absolutely prohibited. Every juvenile is entitled to annual leave of twenty-one days on full pay, provided they have been employed in the establishment for at least one year. The juvenile must take at least two thirds of the leave at one time, with the remainder to be taken within the same year.
1. The competencies of labour inspectors were defined by Decree No. 3273 of 26 June 2000.
2. See Decision No. 1/49 of 6 February 1997 issued by the Minister of Labour concerning the prohibition on employing children and juveniles in non-industrial occupations.
3. Statement of reasons for Law No. 536 of 24 July 1996 amending Articles 21, 22 and 23 of the Labour Law: The world currently pays great attention to children's issues and children's rights, on the basis that the child of today is the adult of tomorrow. This concern led to the adoption of the Convention on the Rights of the Child on 20 November 1989 by the United Nations General Assembly. Since Lebanon acceded to that Convention on 18 November 1991 and undertook to align its legislation relating to children with its provisions, including the establishment of minimum ages for child labour, it became necessary to amend Articles 21, 22 and 23 of the Labour Law relating to child employment, with the aim of raising the general minimum employment age from eight to twelve years, and from twelve to fifteen for certain arduous tasks.
4. See Decree No. 8987 of 29 September 2012 prohibiting the employment of juveniles under the age of eighteen in work that poses a risk to their health, safety or moral conduct.
The verification of the age of children and juveniles is the responsibility of employers regardless of their category; they must therefore request proof of identity from every child before employing them.
Establishments set up for craft training may depart from the provisions of Articles 22 and 23, provided that the juvenile's age is not less than twelve full years, that the establishment's curriculum specifies the type of craft, working hours and conditions, and that it is approved by the Ministry of Labour and the health authorities jointly.
Employers are prohibited from discriminating on the basis of gender between male and female workers with regard to the type of work, rate of pay, appointment, promotion, vocational training and clothing.
Women may not be employed in the industries and work listed in Annex No. 1 of this Law.
Women workers in all categories covered by this Law are entitled to maternity leave of ten weeks, covering the period before and after childbirth, supported by a medical certificate specifying the expected date of delivery.
1. Statement of reasons for Law No. 207 of 26 May 2000 amending Articles 26, 28, 29 and 52 of the Labour Law of 23 September 1946: Based on the Lebanese Constitution, conventions of the International Labour Organisation, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, it is deemed necessary to amend certain provisions of the Labour Law in accordance with the requirements of justice and equality between all citizens, male and female alike.
The full wage shall be paid to a woman during maternity leave. A woman worker who has benefited from maternity leave on full pay is entitled to deduct from her ordinary annual leave for that year the period of maternity leave, in accordance with the provisions of Article 39 of the Labour Law. A woman may not be dismissed from service or served with a notice of dismissal during the period of maternity leave, unless it is established that she was employed elsewhere during that period.
The following persons shall be criminally liable for implementing the provisions of this Chapter relating to the employment of children, juveniles and women:
No trade union of employers or employees may be established without a licence from the Minister of Labour.
1. See Decision No. 1/21 of 28 February 2005 on the establishment of the Federation of Professional Labour Unions in Lebanon; Decision No. 1/110 of 16 June 2005 on the establishment of the Federation of Solidarity Labour Unions in Lebanon; and Decision No. 1/105 of 24 May 2008 on the establishment of the Lebanese Federation of Tourism Trade Unions.
The licence application shall be submitted to the Ministry of Labour — Trade Unions Department — which shall seek the opinion of the Ministry of Interior before taking a decision to refuse or approve the application. The trade union shall not be considered lawful until the decision is published in the Official Gazette.
The licence application must be submitted in three copies, accompanied by three copies of the internal regulations and the judicial record of the founding members. Fiscal stamps shall be affixed to the first copy, which is returned to the applicant together with the approval decision. The second copy is retained by the Ministry of Interior and the third by the Ministry of Labour.
1. Timbres — stamps indicating payment of fees; here referring to fiscal stamps.
Every trade union must adopt internal regulations approved by the general assembly by a two-thirds majority of its members. Such regulations shall not be operative until approved by the Ministry of Labour.
Membership in Trade Unions
The maximum working hours per week are 48 hours in the trade unions listed in Article 5, excluding agricultural trade unions. Children and juveniles shall be employed in accordance with Articles 22 to 25.
Working hours may be reduced for arduous or health-hazardous work, and may be increased in certain cases such as restaurant and café work, by a decision of the Minister of Labour.
Departure from Article 31 is permitted in cases of emergency, by extending working hours to twelve hours, subject to the following conditions:
1. See Decision No. 1/46 of 6 February 1997 issued by the Minister of Labour concerning the announcement of working hours and rest periods and the maintenance of an overtime register in establishments.
Whenever working hours exceed six for men and five for women, the employer must grant employees a break of not less than one hour at mid-shift. Every employee is entitled to nine consecutive hours of rest in every twenty-four hours, except in circumstances required by the nature of the work.
In industrial and commercial establishments, the employer or their representative must post in a conspicuous place in the establishment a statement of working hours for the various categories of employees and must send a copy of this statement to the Ministry of Labour.
The Minister of Labour, upon the proposal of the Director General, shall determine by decision the working hours and opening and closing times for establishments, businesses and occupations of the same or similar kind operated by a group of natural or legal persons, at the request of 60% of the members of that group within the scope of a governorate, city, district or a defined area, village or neighbourhood. The Minister shall also specify by decision the criteria to be adopted in determining the aforementioned ratios.
1. These ratios were defined by Ministerial Decision No. 1/557 of 23 September 1966.
All employees must be granted an uninterrupted weekly rest of not less than 36 hours. The employer may choose the day of rest and distribute it among employees according to the requirements of the work.
In the cases referred to in Article 33, employees required to work shall be given the option of either compensatory leave equivalent to the weekly rest they were denied, or payment of wages for the hours worked.
Every employee who loses a father, mother, spouse, one of their children or grandchildren, or one of their grandparents is entitled to one day of paid leave.
Every employee is entitled to fifteen days of paid annual leave, provided they have been employed in the establishment for at least one year. The employer may determine the date of the leave according to the requirements of the service. The employer may not dismiss the employee or serve notice of dismissal during the leave period.
If an employee is afflicted with an illness other than occupational diseases arising from their work as provided in Legislative Decree No. 25 of 4 May 1943, they are entitled to sick leave calculated as follows:
1. Legislative Decree No. 25 of 1943 was repealed and replaced by Legislative Decree No. 136 of 1983 (Labour Emergencies).
Sick leave is granted on the basis of a report from the employee's treating physician or the establishment's physician. The employer has the right to appoint a physician to verify the accuracy of the report submitted by the employee. Sick leave may be renewed as often as necessary during the same year until the maximum limit set out in the preceding article is reached. If sick leave exceeds one month, the employer may reduce the annual leave to eight days.
1. Médecin du travail ou Médecin de l'établissement: the physician appointed by the establishment to conduct preventive medical examinations of employees.
2. Confier
The employer may not dismiss the employee from service or serve notice of dismissal during sick leave.
Any agreement contrary to the provisions of this Chapter regarding hours of work and leave is null and void. Employees may benefit from agreements and regulations that are more favourable to them.
Every employer and employee is free to join or not to join a trade union.
The following conditions are required of a person wishing to join a trade union:
Foreign nationals may join a trade union if they meet the conditions set out in paragraphs 2, 3 and 4 of the preceding article and are authorised to work in Lebanon. However, foreign members may not vote or stand for election; they may, however, designate one of their number to represent and advocate for them before the trade union council.
The membership application shall be submitted to the trade union council, accompanied by proof of nationality and a work certificate approved by the Trade Unions Department confirming that the applicant practises the trade union's occupation. The trade union council must take a decision to accept or reject the application by secret ballot within fifteen days.
1. Certificat de travail
The applicant has the right to object to the decision of rejection before the Trade Unions Department, which shall take the appropriate decision.
The trade union council may expel any member who commits acts that seriously contravene the trade union's objectives, who violates its internal regulations, or who fails to pay their subscription.
A member expelled from the trade union for reasons they consider unlawful has the right to object to the expulsion decision before the Trade Unions Department, which shall take the appropriate decision.
Every member may resign from the trade union by a letter addressed to the president, provided that they are not indebted to the trade union's fund.
The subscription fee shall be specified in the internal regulations and may only be amended with the approval of two thirds of the council's members, ratification by the general assembly, and approval by the Ministry of Labour.
Administration of Trade Union Affairs
The minimum wage must be sufficient to meet the essential needs of the employee and their family, taking into account the type of work, and must not fall below the official minimum wage.
The minimum wage shall be determined by committees in which the Ministry of Labour, employers and employees are represented.
The minimum wage determination shall be reviewed whenever economic circumstances so require.
Wages, if not paid in kind, must be paid in the official currency notwithstanding any contrary provision, and must be paid at least once a month for staff and twice a month for workers. For piece-rate work requiring more than fifteen days to complete, the date of payment shall be determined by the agreement of both parties, but the worker must receive an advance on account every fifteen days and the full wage must be settled within fifteen days following delivery of the work. Wages must be paid on working days and at the workplace.
Employees' wages for the last year are privileged debts, ranking after the State's claims, judicial costs and compulsory insurance. This principle also applies in cases of bankruptcy.
An employee who has in their custody an item of their own making may exercise the right of retention under the conditions set out in Article 677 of the Code of Obligations and Contracts. Movable items entrusted to an employee for manufacture, repair or cleaning that have not been reclaimed within two years from the date of completion may be sold under the conditions and formalities prescribed by Legislative Decree No. 46 of 1932 on the pledge of movable property, so that the employee may recover the amount owed to them by the employer in respect of the item entrusted.
1. Under Article 677 of the Code of Obligations and Contracts, the craftsperson is granted the right to retain the manufactured item and all other things received from the principal for performing the work, until their remuneration, wages and any advances made are paid, unless the contract provides for payment at a fixed time.
Trade union affairs shall be managed by a council composed of not fewer than four and not more than twelve members; the number of members on the council must be specified in the internal regulations.
Council members shall be elected for a term of four years by secret ballot. After the first two years, half the members shall be replaced by lot, and their replacements shall be elected. Re-election of outgoing members is permitted.
1. Tirage au sort
2. See Article 2 of Law No. 41/71 of 15 June 1971, which determined the date of expiry of the mandate of all current council members of each trade union.
At their first meeting, the council members shall elect from among themselves a president, a secretary and a treasurer. The president of the council is the president of the trade union.
The competencies of the council, the president, the secretary and the treasurer, and the duties of each, shall be specified in the internal regulations.
The council may not contract any loan or accept donations exceeding one thousand Lebanese liras without the approval of the general assembly and the ratification of the Minister of Labour.
1. The value of donations and loans referred to in this article has not been amended since the enactment of this Law in 1946.
The trade union shall maintain a register recording the names of its members, their ages, the names of their localities, their districts, and their places of work, and another register showing income and expenditure.
Final Provisions
a - Both the employer and the employee have the right to terminate at any time a contract of employment concluded between them for an indefinite period. However, in the event of abuse or misuse of this right, the aggrieved party may claim compensation determined on the following bases: - If the termination is by the employer, compensation shall be assessed on the basis of the type of work, the employee's age, length of service, family and health circumstances, the extent of the harm, and the degree of abuse, provided that the compensation awarded is not less than two months' wages and not more than twelve months' wages, in addition to any statutory entitlements the employee may have as a result of dismissal. - If the termination is by the employee for reasons other than those permitted by law and it is found to have caused harm or embarrassment to the employer, compensation for loss and damage shall be assessed at the equivalent of one to four months' wages depending on the circumstances, in addition to the notice indemnity referred to in paragraph (c). b - A party alleging that the termination resulted from abuse or misuse of right must bring a claim before the Arbitration Council within one month from the date of notification of the termination, and may establish the validity of their claim by all means of proof. The Arbitration Council must rule on the matter within three months. c - Both the employer and the employee must notify the other of their intention to terminate the contract: one month in advance if the contract has been performed for three years or less; two months in advance if more than three years but less than six years have elapsed; three months in advance if more than six years but less than twelve years have elapsed; four months in advance if twelve or more years have elapsed. Notice must be in writing and delivered to the party concerned, who may request clarification of the reasons for termination if they are not stated in the notice. A party who fails to comply with the preceding provisions is liable to pay the other party compensation equivalent to the wages for the statutory notice period. If the employee enters into a contract with a new employer after terminating the original contract without fulfilling the notice obligations, and the new employer is aware of this, the new employer shall be jointly and severally liable for any amount awarded to the original employer.
During the notice period, the employee may be absent for one hour per working day to seek other employment.
Notice may not be given:
If the employer violates the provisions relating to notice, they must pay wages for the days included in the notice period or for the days during which notice may not be given.
Where the social security legislation does not apply to the employer, they must pay any employee dismissed for any reason other than those listed in Article 74 a dismissal indemnity equivalent to one month's wages for each year of service, and half a month's wages if the service is less than one year. The dismissal indemnity may not exceed twelve months' wages, regardless of the number of years of service, for employees working for self-employed professionals, craftspersons, craftsman's workshop operators and the persons referred to in Article 10 of the Commercial Code.
1. i.e. individuals engaged in small trade or a simple craft without significant overheads, such as itinerant vendors, daily vendors (Revendeur à la journée), or those engaged in small-scale transport by land or water.
1. Regarding the amendment of the age at which entitlement to the end-of-service indemnity system ceases, see the first paragraph of Article 1 of Law No. 87/2 of 6 January 1987.
The indemnity referred to in the preceding articles is owed to all employees regardless of category, even those outside the regular establishment, whether temporary or on daily wages, provided they have been continuously bound to the undertaking for at least one year. The limitation period for claims relating to the indemnity is two years from the date on which the indemnity falls due.
The wage used to calculate the indemnities referred to in the preceding articles is the last wage paid before dismissal or before the leave preceding dismissal. 'Wage' means the basic wage received by the employee on a time basis, together with increments, allowances and commissions added to the basic wage. If the entire wage or part thereof is commission-based, the average amount actually received by the employee during the twelve months preceding dismissal shall be taken into account.
Contracts of service not concluded for a fixed period by contract or type of work are not subject to the provisions of this Chapter relating to notice and dismissal indemnity. Employees who have benefited from fixed-term contracts that have been renewed by contract or by continuation of work without interruption for at least two years shall, with regard to dismissal indemnities, be treated in the same manner as employees with indefinite-term contracts.
1. Louage de services
Any provision in a contract of service, and in general any agreement concluded between the employer and the employee before or during employment that is intended to waive the provisions of Chapter IV relating to wages, or to reduce the amount to which the employee is entitled under those provisions, shall be null and void. Provisions in a special agreement or in internal regulations intended to grant employees more favourable conditions shall be applicable. Foreign employees dismissed from service shall enjoy the same rights as Lebanese workers, subject to the principle of reciprocity and to the requirement of obtaining a work permit from the Ministry of Labour. Palestinian refugee employees registered in accordance with the Ministry of Interior and Municipalities — Directorate of Political and Refugee Affairs — are exempted from the requirements of reciprocity and the work permit fee issued by the Ministry of Labour. Female workers or employees compelled to leave service due to marriage are also entitled to the dismissal indemnity, provided that they give notice within the period specified in Article 13 and have more than one year of service. This indemnity shall not be payable until marriage has been verified.
1. See Circular No. 2/1237 of 4 November 2011 on the tax treatment of end-of-service indemnities paid by employers to foreign employees working for them.
2. Permis de travail
3. Article 13 was repealed by Decree No. 9640 of 6 February 1975 implementing the accelerated draft law submitted to the Chamber of Deputies by Decree No. 8607 of 19 August 1974, aimed at amending certain provisions of the Labour Law.
If a change occurs in the employer's legal status due to inheritance, sale, merger or any similar event affecting the form of the establishment or its conversion into a company, all employment contracts in force on the day of the change shall remain in effect between the new employer and the establishment's employees.
1. Tous les contrats de travail en cours
If the trade union council fails to fulfil its obligations or performs an act outside its competence, the Government has the right to dissolve the council, provided that new council elections are held within three months from the date of dissolution. If such acts are committed by an individual council member, the Government may request their replacement and, if necessary, refer them to the courts.
1. Dissoudre
Trade unions may federate to organise relations among themselves under the name of a federation of trade unions, provided that a licence is obtained from the Ministry of Labour and the conditions prescribed for the establishment of trade unions are met.
Penalties
Repealed by Article 1 of the Law of 17 September 1962 and replaced by Articles 2 to 6 of that Law.
Repealed by Article 1 of the Law of 17 September 1962 and replaced by Articles 2 to 6 of that Law.
Any violation of the provisions of the Labour Law or of the decrees and decisions issued for its application and enforcement shall render the perpetrators — the employer whether Lebanese or foreign, and the foreign worker — liable to the drafting of a report of infringement carrying a fine ranging between two million and five million Lebanese liras. In the event of settlement within fifteen days from the date of drafting the infringement report, the fine shall be replaced by a sum equivalent to twenty percent of the value of the infringement report. If no settlement is made within the stated period, the infringement report shall be referred to the competent courts for the imposition of a doubled fine or imprisonment of one to three months. In the event of repetition within the same year, both the value of the infringement report and the imprisonment penalty shall be doubled.
The offender shall not be prosecuted before the courts if they pay the minimum fine referred to in Article 2 of this Law within fifteen days from the drafting of the infringement report, except in the event of a repeat violation within one year.
Whoever obstructs, impedes or prevents the officer charged with recording the violation from performing their duty, or assaults such officer in the performance of or in connection with their duty, shall be penalised, in addition to the penalties provided in the Penal Code, by a fine ranging between 12,500 and 25,000 Lebanese liras and imprisonment from one to three months, or by either penalty alone, without the benefit of mitigating circumstances or suspension of enforcement. The penalty shall be doubled in the event of a repeat offence.
If the establishment owner fails to implement the preventive and safety measures imposed upon them by the notice issued by the competent committee, the Director General of the Ministry of Labour has the right to temporarily suspend the establishment's operations for a period not exceeding ten days, provided that the full wages of all employees and staff are paid during the period of suspension.
The Labour Inspection Department shall record violations of the provisions of this Law and of the implementing regulations related thereto. The reports drafted shall have evidentiary force until the contrary is established.
The court shall specify in its judgment the time limit within which safety and health measures must be implemented. If those measures are not carried out within the specified period, the court may order the closure of the establishment.
1. Paragraphs 1 and 2 of Article 45 of Law No. 144/2019 provide as follows: 1 - Fines imposed on foreign nationals who violate the provisions of Articles 32, 33, 36 and 37 of the Law on Entry to, Residence in and Exit from Lebanon of 10 July 1962, as amended by Law No. 173/2000, shall be doubled. 2 - An additional annual fee equivalent to half the work permit fee shall be levied upon first obtaining the permit and upon each annual renewal, on a foreign worker who brings their spouse or any of their children to Lebanon. This measure applies to the relevant categories in accordance with applicable laws and regulations.
Employment Offices
Municipalities at each governorate capital must establish an employment office operating under the direction of the mayor and the supervision of the Ministry of Labour — Trade Unions Department. Employment offices may also be established in other municipalities by decision of the Minister of Labour. - Private employment offices, including non-profit ones, are subject to a licence from the Minister of Labour. Offices established prior to the enactment of this Law must apply for the said licence within three months. - The Minister of Labour has the right to revoke the licence if the proprietor of the employment office fails to pursue the objective for which the office was established, or causes harm to the interests of the parties concerned or to the public interest. - The following conditions are required for approval of a licence application:
1. Regarding employment offices, see Article 8 of Legislative Decree No. 80 of 27 June 1977, which established a public institution called the National Employment Agency.
Employment offices have jurisdiction to:
Final Provisions
The provisions of this Law cover contracts currently in force on the date of its publication. Its provisions shall be applied within three months from the date of publication to all trade union bodies referred to in Articles 83 and subsequent articles of this Law. Pending cases before ordinary courts shall be decided by the courts that have already taken cognisance of them.
The methods for implementing the provisions of this Law shall be organised by decrees issued by the Council of Ministers.
All laws and regulations contrary to the provisions of this Law and inconsistent with its content are hereby repealed. Beirut, 23 September 1946 Signed: Bechara Khalil Al-Khoury This Law was published in Official Gazette No. 40 of 2 October 1946.